Prevođenje govora u govor u stvarnom vremenu predstavlja revolucionarnu tehnologiju koja omogućuje prijevod razgovora u originalnom glasu govornika s minimalnim kašnjenjem od samo 2 sekunde. Ova inovacija, razvijena od strane istraživača Google DeepMind, eliminira probleme tradicionalnih sustava i čini međunarodnu komunikaciju prirodnom poput razgovora između rođenih govornika. U 2026. godini, ova tehnologija postaje dostupna u stvarnim primjenama, podržavajući širok spektar jezika.
Trenutno, prevođenje govora u govor u stvarnom vremenu rješava ključne prepreke u globalnoj komunikaciji, gdje se koristi streaming okvir za obradu audio signala. Najnovija istraživanja pokazuju da smanjenje kašnjenja na 2 sekunde povećava razumijevanje za 40% u usporedbi s postojećim rješenjima. Ova članak detaljno objašnjava kako funkcionira, njegove prednosti i buduće implikacije.
Što je prevođenje govora u govor u stvarnom vremenu i zašto je važno?
Prevođenje govora u govor u stvarnom vremenu (S2ST) je napredni AI sustav koji pretvara audio ulaz na jednom jeziku direktno u audio izlaz na drugom jeziku, bez potrebe za tekstualnim posrednicima. Za razliku od običnog prevođenja teksta, ovaj pristup zadržava originalni glas, intonaciju i emocionalni ton govornika. To čini razgovore fluidnima, idealnima za video pozive, konferencije i svakodnevnu komunikaciju.
Kako se razlikuje od tradicionalnog prevođenja?
Tradicionalni sustavi koriste kaskadni pristup: prepoznavanje govora (ASR), strojno prevođenje (AST) i sinteza govora (TTS). Prevođenje govora u govor u stvarnom vremenu integrira sve u jedan end-to-end model, smanjujući greške i kašnjenje. Prema statistikama Google DeepMind, kaskadni sustavi imaju kašnjenje od 4-5 sekundi, što prekida prirodni tok razgovora.
- Prednosti end-to-end pristupa: Manje kumuliranih grešaka, personalizacija glasa i brža obrada.
- Primjeri jezika: Španjolski u engleski, francuski u njemački, s mogućnošću proširenja na hrvatski.
U 2026. godini, ova tehnologija podržava više od 10 jezika, s planovima za 50 do kraja godine.
Problemi postojećih sustava prevođenja govora u govor
Postojeći sustavi prevođenja govora u govor pate od značajnih mana koje ograničavaju njihovo korištenje u stvarnom vremenu. Glavno kašnjenje od 4-5 sekundi prisiljava korisnike na pauze u razgovoru, slično turn-based igrama. Dodatno, greške se gomilaju kroz faze ASR, AST i TTS, što dovodi do netočnih prijevoda u 20-30% slučajeva.
Nedostatak personalizacije i prirodnosti
Tradicionalni TTS modeli koriste generičke glasove, bez očuvanja osobina originalnog govornika. To rezultira “robotaškim” zvukom koji gubi emocionalnu dubinu. Najnovija istraživanja pokazuju da 70% korisnika preferira personalizirane glasove za bolje razumijevanje konteksta.
- Kašnjenje: 4-5 sekundi prosječno.
- Kumulirane greške: Do 25% netočnosti u kompleksnim rečenicama.
- Nepersonalizirani glasovi: Gubitak identiteta govornika.
Ovi problemi čine prethodne sustave neadekvatnima za profesionalne sastanke ili hitne razgovore.
Inovativni end-to-end model za prevođenje govora u govor u stvarnom vremenu
Google DeepMind je razvio skalabilni end-to-end model koji postiže prevođenje govora u govor u stvarnom vremenu s kašnjenjem od samo 2 sekunde. Ovaj model koristi streaming arhitekturu temeljenu na AudioLM i SpectroStream codecima za obradu kontinuiranih audio streamova. Treniran na vremenski sinkroniziranim podacima, omogućuje prirodan prijevod u originalnom glasu.
Skalabilni pipeline za prikupljanje podataka
Pipeline počinje prikupljanjem sirovih audio zapisa iz raznovrsnih izvora, uključujući TTS-generirane podatke. Audio se čisti od šuma i filtrira na jednog govornika. Zatim slijedi ASR transkripcija, forced alignment za mapiranje audio-teksta i strojno prevođenje u ciljni jezik.
“Precizna usklađenost vremena osigurava da prevedeni audio savršeno odgovara originalu, minimizirajući kašnjenje.” – Karolis Misiunas, Google DeepMind
Konačni korak uključuje TTS sintezu s očuvanjem glasovnih karakteristika i dodatnu validaciju preklopa. Ovaj proces filtrira 15-20% neadekvatnih primjera, ostavljajući visokokvalitetni dataset za treniranje u chunkovima do 60 sekundi.
- Audio augmentacije: Smanjenje sample ratea, reverberacija, denoise.
- Rezultat: Dataset s 99% točnošću usklađenosti.
Streaming arhitektura za brzo prevođenje govora u govor
Arhitektura koristi transformer blokove za hijerarhijsku obradu audio spektrograma. Model autonomno odlučuje kada emitovati prevedeni audio, podržavajući kontinuirani stream. SpectroStream codec kompresira audio za efikasnost, smanjujući latenciju za 50% u odnosu na prethodne modele.
- Prihvaćanje ulaznog audio streama.
- Usklađivanje s vremenskim maskama.
- Generiranje prevedenog audio u originalnom glasu.
- Izlaz s 2s kašnjenja.
U testovima, model postiže BLEU score iznad 35 za par jezika poput engleskog-španjolskog.
Prednosti i nedostaci prevođenja govora u govor u stvarnom vremenu
Glavne prednosti uključuju prirodnost komunikacije, personalizaciju i nisku latenciju, što poboljšava produktivnost za 35% u međunarodnim timovima. Nedostaci su visoki računalni zahtjevi i ograničen broj podržanih jezika trenutno.
Prednosti u praksi
- Povećana fluidnost: Razgovori bez pauza.
- Personalizacija: Glas ostaje isti, idealno za video pozive.
- Skalabilnost: Lako proširenje na nove jezike.
Nedostaci i izazovi
Neki izazovi uključuju osjetljivost na buku (smanjena točnost za 10% u hrupnim okruženjima) i potrebe za velikim količinama podataka. Buduća poboljšanja će riješiti ovo kroz napredne denoise module.
Primjeri primjene prevođenja govora u govor u stvarnom vremenu
U stvarnim scenarijima, tehnologija se koristi u telemedicini, gdje liječnici iz različitih zemalja komuniciraju bez kašnjenja. U poslovnim konferencijama, podržava 95% razumijevanja u višejezičnim grupama.
Korak-po-korak primjer: Španjolski u engleski
- Govornik kaže: “Hola, ¿cómo estás?”
- Model obrađuje u 2 sekunde.
- Izlaz: “Hello, how are you?” u originalnom glasu.
U 2026., integrirano u Google Meet, povećava globalnu suradnju za 25%.
Budućnost prevođenja govora u govor u stvarnom vremenu
Do 2030., očekuje se podrška za 100+ jezika, uključujući hrvatski i srpski. Integracija s AR naočalima će revolucionirati turizam. Najnovija istraživanja predviđaju smanjenje kašnjenja na podsekundu.
Različiti pristupi: Googleov end-to-end vs. hibridni modeli drugih kompanija poput Meta, gdje Google vodi s 2s latencijom.
Zaključak: Prevođenje govora u govor u stvarnom vremenu mijenja svijet
Prevođenje govora u govor u stvarnom vremenu briše jezične barijere, čineći svijet povezanijim. S 2 sekunde kašnjenja i personalizacijom, ova tehnologija je spremna za masovnu upotrebu. Ako tražite alate za globalnu komunikaciju, isprobajte najnovije Google inovacije.
Najčešća pitanja (FAQ)
Što je prevođenje govora u govor u stvarnom vremenu?
To je AI tehnologija koja prevodi govor direktno u govor s minimalnim kašnjenjem, zadržavajući originalni glas.
Koliko traje kašnjenje u novom modelu?
Samo 2 sekunde, u usporedbi s 4-5 sekundi u starim sustavima.
Koje jezike podržava trenutno?
Engleski, španjolski, francuski i više; planovi za proširenje u 2026.
Je li dostupno za hrvatski jezik?
Trenutno ne, ali skalabilni pipeline omogućuje brzo dodavanje.
Kako poboljšati točnost u buci?
Koristite audio augmentacije i denoise filtere tijekom treniranja.











![Kako se male firme mogu pripremiti za zahtjeve NIS2 [Vodič za 2025.] 12 a friendly robot always at your disposal 2025 01 09 12 18 47 utc](https://umjetnai.com/wp-content/uploads/2025/02/a-friendly-robot-always-at-your-disposal-2025-01-09-12-18-47-utc-360x180.jpg)
![ChatGPT 5 je stigao: brži, pametniji i dostupan svima [Besplatno] 13 chatgpt5](https://umjetnai.com/wp-content/uploads/2025/08/chatgpt5-360x180.webp)
![Što znači NIS2 direktiva i zašto je važna za IT sigurnost u Hrvatskoj [EU podrška za cybersecurity] 14 businessman with smart artificial intelligence ai 2024 10 11 03 45 41 utc](https://umjetnai.com/wp-content/uploads/2025/04/businessman-with-smart-artificial-intelligence-ai-2024-10-11-03-45-41-utc-360x180.jpg)

